Михаил Ломоносов
Русский учёный-естествоиспытатель, энциклопедист, химик, физик, астроном, географ, металлург, геолог, поэт, филолог и художник, внесший неоценимый вклад в развитие русской науки и искусства..
Михаил Васильевич Ломоносов (1711–1765): биография.
Жанры
Длина стихотворений
Лучшее
– Случились вместе два Астронома в пиру…
– Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф
– Я знак бессмертия себе воздвигнул…
– Надписи к статуе Петра Великого
– Я долго размышлял и долго был в сомненье…
– Разговор с Анакреоном
– Гимн бороде
– Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1747 года
– Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния
– Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф
– Я знак бессмертия себе воздвигнул…
– Надписи к статуе Петра Великого
– Я долго размышлял и долго был в сомненье…
– Разговор с Анакреоном
– Гимн бороде
– Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1747 года
– Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния
Михаил Ломоносов: стихи по алфавиту
* Произведения школьной программы помечены знаком ☠.
1 2
– Богиня, дщерь божеств, науки основавших…
– Буколики (перевод) (из Кальпурния)
– Венчанная надежда Российский Империи в высокий праздник коронования великия государыни Елисаветы Петровны в Санктпетербурге апреля 29 дня 1742 года (перевод)
– Веселием сердца год новый оживляет… (надпись)
– ☠ Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния (+ анализ)
– Георгики (перевод) (из Вергилия)
– Геркулес Этейский (перевод) (из Сенеки)
– Героиды (перевод) (из Овидия)
– Гимн бороде за суд (Стихотворения, приписываемые Ломоносову)
– Гимн бороде
– Демофонт (трагедия)
– День коронования великия государыни императрицы Елисаветы Петровны, именем Кенигсбергской академии торжественно почтенный от Иоганна Георга Бока (перевод)
– Желая к храму нас блаженства возвести… (надпись)
– Женился Стил, старик без мочи… (эпиграмма)
– Жениться хорошо, да много и досады… (перевод) (из Лафонтена)
– Златой младых людей и беспечальной век… (эпиграмма)
– Злобное примирение господина Сумарокова с господином Тредиаковским (эпиграмма)
– Зубницкому (эпиграмма)
– Илиада (перевод) (из Гомера)
– Искусные певцы всегда в напевах тщатся…
– К Ивану Ивановичу Шувалову (эпиграмма)
– К Пахомию (эпиграмма)
– Лишь только дневной шум замолк… (перевод) (из Лафонтена) (+ анализ)
– Медея (перевод) (из Сенеки)
– Монарх и филозов, полночный Соломон…
– Мышь некогда, любя святыню…
– На всерадостное объявление о превосходстве новоизобретенной артиллерии пред старою (надпись)
– На изобретение роговой музыки (надпись)
– На Сарское Село августа 24 дня 1764 года
– На сочетание стихов российских
– На Фридриха II, короля Прусского (Сочинение господина Вольтера, переведенное господином Ломоносовым)
– На Шишкина (эпиграмма)
– ☠ Надписи к статуе Петра Великого (+ анализ)
– Надпись к её величеству государыне императрице Елисавете Петровне на маскарады 1751 года
– Надпись на день восшествия на престол её величества 1753 года
– Надпись на день восшествия на престол её величества 1754 года
– Надпись на день коронования её величества 1754 года
– Надпись на день рождения её величества, где оное восходящей заре уподобляется, во время торжественного въезду Петра Великого от Полтавы
– Надпись на день тезоименитства её величества 1753 года
– Надпись на иллюминацию в день восшествия на престол её величества 1747 года перед зимним домом
– Надпись на иллюминацию в день восшествия на престол её величества ноября 25 дня 1750 года перед зимним домом
– Надпись на иллюминацию в день коронования её величества 1748 года перед зимним домом
– Надпись на иллюминацию в день рождения её величества декабря 18 дня 1750 года перед зимним домом
– Надпись на иллюминацию в день тезоименитства её величества 1748 года сентября 5 дня перед летним домом
– Надпись на иллюминацию в новый 1751 год, представленную перед зимним домом
– Надпись на иллюминацию и маскарад графа Петра Ивановича Шувалова, октября 26 дня 1754 года
– Надпись на иллюминацию перед летним домом императрицы Елисаветы Петровны, в день тезоименитства ее, 1747 году
– Надпись на иллюминацию, представленную в день коронования её величества апреля 25 дня 1752 года
– Надпись на иллюминацию, представленную в день тезоименитства её величества 1754 года
– Надпись на иллюминацию, представленную в день тезоименитства её величества сентября 5 дня 1751 года
– Надпись на иллюминацию, представленную в Москве в день коронования её величества апреля 25 дня 1753 года
– Надпись на иллюминацию, представленную в Москве на новый 1753 год
– Надпись на иллюминацию, представленную в тезоименитство её величества сентября 5 дня 1752 года
– Надпись на иллюминацию, представленную в торжественный день коронования её величества апреля 25 числа 1751 года перед зимним домом
– Надпись на иллюминацию, представленную её императорскому величеству от их императорских высочеств в Ораниенбауме 1750 года июля 31 дня
– Надпись на иллюминацию, представленную на день восшествия её величества на всероссийский престол ноября 25 дня 1752 года
– Надпись на конное, литое из меди изображение Елисаветы Петровны в амазонском уборе
– Надпись на маскарад 24 числа октября 1754 года в доме Ивана Ивановича Шувалова
– Надпись на новое строение Сарского Села
– Надпись на новый 1754 год, где время уподобляется великому зданию
– Надпись на новый 1755 год
– Надпись на оказание высочайшей милости её величества в Москве 1753 года
– Надпись на отъезд из Санкт-Петербурга в Москву её величества 1752 года декабря дня
– Надпись на прибытие ее Величества государыни императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санкт-Петербург 1749 года
– Надпись на спуск корабля, именуемого Иоанна Златоустаго
– Надпись на спуск корабля, именуемого святого Александра Невского, 1749 года
– Надпись, которая изображена на серебряной раке великому князю Александру Невскому
– Ночною темнотою… (перевод) (из Анакреона)
– О природе вещей (перевод) (из Лукреция)
– О сомнительном произношении буквы Г в российском языке
– О страх! о ужас! гром! ты дернул за штаны… (эпиграмма)
– Ода блаженныя памяти Государыне Императрице Анне Иоанновне на победу над Турками и Татарами и на взятие Хотина 1739 года
– Ода в торжественный праздник высокого рождения Иоанна Третиего 1741 года августа 12 дня
– Ода господина Руссо, переведенная г. Сумароковым и г. Ломоносовым (перевод)
– Ода императору Петру Феодоровичу на восшествие на престол и купно на новый 1762 год
– Ода императрице Екатерине Алексеевне в новый 1764 год
– Ода императрице Екатерине Алексеевне на её восшествие на престол июня 28 дня 1762 года
– Ода императрице Елисавете Петровне на праздник её восшествия на престол ноября 25 дня 1761 года
– Ода императрице Елисавете Петровне на праздник рождения её величества и для всерадостного рождения великой княжны Анны Петровны декабря 18 дня 1757 года
– Ода императрице Елисавете Петровне на торжественный праздник тезоименитства её величества сентября 5 дня 1759 года и на преславные её победы, одержанные над королём прусским нынешнего 1759 года
– Ода на день брачного сочетания великого князя Петра Феодоровича и великий княгини Екатерины Алексеевны 1745 года
– Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1746 года
– ☠ Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1747 года (+ анализ)
– Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1748 года
– Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны ноября 25 дня 1752 года
– Ода на день рождения императрицы Елисаветы Петровны 1746 года
– Ода на день тезоименитства великого князя Петра Феодоровича 1743 года
– Ода на прибытие из Голстинии и на день рождения великого князя Петра Феодоровича 1742 года февраля 10 дня
– Ода на прибытие императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санктпетербург 1742 года по коронации
– Ода на рождение великого князя Павла Петровича сентября 20 1754 года
– Ода, в которой её величеству благодарение от сочинителя приносится за оказанную ему высочайшую милость в Сарском Селе августа 27 дня 1750 года
– Ода, выбранная из Иова, глава 38, 39, 40 и 41
– Ода, которую сочинил господин Франциск де Салиньяк де ля Мотта Фенелон (перевод)
– Оставь, смущенный дух, презрение сует…
– Отмщать завистнику меня вооружают… (эпиграмма)
– Первые трофеи Иоанна III, чрез преславную над шведами победу августа 23 дня 1741 года в Финляндии (ода)
– Пётр Великий (героическая поэма)
– Письмо к его высокородию Ивану Ивановичу Шувалову
– Письмо о пользе стекла (+ анализ)
1 2