– Подражание
– Подумай о подземном шуме…
– Поздно. В окошко закрытое…
– Пока спокойною стопою…
– Поклонник эллинов – я лиру забывал…
– Покраснели и гаснут ступени…
– Полна усталого томленья…
– Полон визга веретён…
– Полюби эту вечность болот…
– Помните день безотрадный и серый…
– Помню далёкое светлое лето…
– Пора вернуться к прежней битве…
– Порою вновь к твоим ногам…
– Порою мне любовь сулят…
– Посвящение
– После битвы
– После грозы (анализ)
– После дождя (+ анализ)
– Последний пурпур догорал… (+ анализ)
– Последняя часть философской поэмы
– Почиет в мире Теодорих…
– Поэт в изгнаньи и в сомненьи… (+ анализ)
– Поэт, тебе ли покарать…
– Поэту
– Права русского исторью…
– Предчувствую Тебя. Года проходят мимо… (+ анализ)
– При жолтом свете веселились…
– При посылке роз
– Придут незаметные белые ночи…
– Признак истинного чуда…
– Природы вечера могучей… (+ анализ)
– Пристань безмолвна. Земля близка…
– Пролог (Чуть не в каждой галерее…) (перевод) (Гейне)
– Пророк земли – венец творенья…
– Прости. Я холодность заметил…
– Просыпаюсь я – и в поле туманно…
– Протекли за годами года…
– Проходил я холодной равниной…
– Проходишь ты в другие дали…
– Проходят сны и женственные тени…
– Прошедших дней немеркнущим сияньем…
– Прощай. В последний раз жестоко…
– Прощались мы в аллее дальной…
– Пустая улица. Один огонь в окне…
– Пусть рассвет глядит нам в очи…
– Разбушуются бури, прольются дожди…
– Разверзлось утреннее око…
– Разлетясь по всему небосклону…
– Ранний час. В пути незрима… (+ анализ)
– Распалённая зноем июльская ночь…
– Рожь вокруг волновалась… и шелест стеблей…
– С мирным счастьем покончены счёты…
– Сама судьба мне завещала…
– Сбежал с горы и замер в чаще…
– Сбылось пророчество моё…
– Своим письмом напрасно… (перевод) (Гейне)
– Священный голос ликовал…
– Сегодня в ночь одной тропою…
– Сегодня образ твой чудесен…
– Сегодня шла Ты одиноко… (+ анализ)
– Седые сумерки легли…
– Сердито волновались нивы…
– Сердце предано метели
– Серебристым, снежным хмелем…
– Синеет день хрустальный… (анализ)
– Синие горы вдали…
– Скажи мне, Лигия, в каком краю далёком…
– Сквозь винный хрусталь
– Сквозь серый дым от краю и до краю…
– Скиталец задремал в пути…
– Скользкая жаба-змея, с мутно-ласковым взглядом…
– Скрипка стонет под горой… (+ анализ)
– Скрипнула дверь. Задрожала рука…
– Сладко найти нам звезду…
– Слышу колокол. В поле весна…
– Смерть
– Смеялись бедные невежды…
– Смотри приветно и легко…
– Смычок запел. И облак душный…
– Снилось мне – у солёной волны… (перевод) (Аветик Исаакян)
– Снова ближе вечерние тени…
– Снова иду я над этой пустынной равниной…
– Сны безотчётны, ярки краски…
– Сомкни уста. Твой голос полн…
– Спите, больные и духом мятежные…
– Среди гостей ходил я в чёрном фраке…
– Среди поклонников Кармен…
– Стоит ли вечно томиться…
– Стою у власти, душой одинок…
– Стремленья сердца непомерны…
– Сфинкс
– Схороните, когда я умру… (перевод) (Аветик Исаакян)
– Та жизнь прошла…
– Табор шёл. Вверху сверкали звёзды… (+ анализ)
– Так – одинокой, лёгкой тенью…
– Там жили все мои надежды…
– Там неба осветлённый край… (+ анализ)
– Там сумерки невнятно трепетали…
– Там, за далью бесконечной…