Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » (Страница 6)

Аполлон Майков


Старый хлам

Странник (поэма)

Стрелецкое сказание о царевне Софье Алексеевне

Стрибожьи внуки (В степях)

Суд предков

Сухим умом, мой милый, ты…

Так!.. Добрым делом был отмечен…

Тарантелла

Творца, как духа, постиженье…

Тиволи

Тихо море голубое!..

Только пир полночный…

Торжествен, светел и румян… (Еврейские песни)

Точно голубь светлою весною…

Три правды (сказка)

Три смерти (лирическая драма)

Туда, где море спит у скал пирамидальных…

Туллу

Туманом мимо звёзд сребристых проплывая…

Туманом окутано тёмное море…

Ты быстро шла, но предо мною… (перевод) (из Гейне)

Ты веришь ей, поэт! Ты думаешь, твой гений…

Ты вся в жемчугах и алмазах!.. (перевод) (из Гейне)

Ты говоришь, у тебя нет врагов – извини, не поверю…

Ты копируешь, что видишь, художник, случайные образы жизни… (эпиграмма)

Ты не в первый раз живёшь…

Ты понравиться желаешь… (эпиграмма)

У гроба Грозного

У декадента всё, что там ни говори… (эпиграмма)

У Мраморного моря

У Музы тяжкая рука… (эпиграмма)

У храма

Уж месяц март. Весна пришла: так густ…

Уж побелели неба своды…

Уйди от нас! Язык твой нас пугает!..

Улыбки и слёзы!.. И дождик и солнце!…

Упразднённый монастырь

Утопист

Утрата давняя досель свежа в тебе…

Утро (предание о виллисах)

Ф. И. Тютчеву

Фердинанд-король был рыцарь…

Филантропы

Христос Воскрес! (+ анализ)

Художник

Художнику

Цавелиха

Целый час малютку Нину…

Цинтии

Чайльд Гарольд (перевод) (из Гейне)

Череп

Черногорец

Что горы потемнели?..

Что за милый это мальчик!.. (перевод) (из Гейне)

Что за шум и крик? О боже!..

Что может миру дать Восток?!..

Чудный век

Чудным звуком даже ночи… (перевод) (из Гейне)

Чужбина

Чужой для всех…

[Щербина] слёг опять. – Неужто?.. (эпиграмма)

Элегия (В груди моей кипит святое чувство…)

Элегия (Нам каждый день приходится оплакать…)

Эоловы арфы

Эпикурейские песни (цикл)

Эпитафия (Здесь почивающей жребий выпал не тот, что всем людям…) (Списано с гробницы)

Эпитафия (Здесь, в долине скорби, в мирную обитель…)

Эти детские глазки…

Эхо и молчание

Юбилей Шекспира

Юношам

Я б тебя поцеловала…

Я был ещё дитя – она уже прекрасна… (из Андрея Шенье)

Я в гроте ждал тебя в урочный час…

Я вглядываюсь жадно… (перевод) (из Гейне)

Я знаю, отчего у этих берегов…

Я люблю в Cafe d’Europa…

Я. П. Полонскому (Полонский! суждено опять судьбою злою…)

Я. П. Полонскому (Твой стих, красой и ароматом…)

Я. П. Полонскому (Тому уж больше чем полвека…)



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах