Александр Блок
Русский поэт, писатель, публицист, драматург, переводчик, литературный критик. Классик русской литературы XX столетия, один из крупнейших представителей русского символизма.
Александр Александрович Блок (1880–1921): биография, интересные факты.
Последнее стихотворение Блока: «Пушкинскому дому».
Жанры
Сборники и циклы
Сборники стихов для детей А. Блока
Длина стихотворений
Лучшее
– Ночь, улица, фонарь, аптека…
– Скифы
– Двенадцать
– Незнакомка
– Россия
– На поле Куликовом
– На железной дороге
– В ресторане
– Русь
– Вхожу я в тёмные храмы…
– Девушка пела в церковном хоре…
– Летний вечер
– Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…
– О, я хочу безумно жить…
– О, весна без конца и без краю…
– О доблестях, о подвигах, о славе…
– Колыбельная песня
– Я не предал белое знамя…
– Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?..
– Грешить бесстыдно, непробудно…
– Лениво и тяжко плывут облака…
– Как тяжело ходить среди людей…
– Из газет
– Ветер принёс издалёка…
– Мне страшно с Тобой встречаться…
– Скифы
– Двенадцать
– Незнакомка
– Россия
– На поле Куликовом
– На железной дороге
– В ресторане
– Русь
– Вхожу я в тёмные храмы…
– Девушка пела в церковном хоре…
– Летний вечер
– Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…
– О, я хочу безумно жить…
– О, весна без конца и без краю…
– О доблестях, о подвигах, о славе…
– Колыбельная песня
– Я не предал белое знамя…
– Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?..
– Грешить бесстыдно, непробудно…
– Лениво и тяжко плывут облака…
– Как тяжело ходить среди людей…
– Из газет
– Ветер принёс издалёка…
– Мне страшно с Тобой встречаться…
Александр Блок: стихи по алфавиту
* Произведения школьной программы помечены знаком ☠.– 7–8 ноября 1902 года
– Dolor Ante Lucem
– Enjambements
– In questa tomba oscura laschia mi riposar… (перевод)
– L'Amitié Est L'Amour Sans Ailes (перевод) (Байрон)
– Liber II. Carmen XX (перевод) (Гораций)
– Madonna Da Settignano
– Noli Tangere Circulos Meos
– Religio
– Servus – Reginae
– Σόφια
– А. М. Добролюбов
– Авиатор
– Автопародии
– Аграфа догмата (Я видел мрак дневной и свет ночной…) (сонет)
– Ал-злат наряд – мой детка рад… (перевод) (Аветик Исаакян)
– Аллегория
– Альянс священный прочно… (перевод) (Гейне)
– Аметист
– Ангел-хранитель (+ анализ)
– <Андрею Белому> (Опрокинут, канул в бездну…)
– Андрею Белому (Ты открывал окно. Туман…)
– Анне Ахматовой
– Антверпен
– Артистке
– Балаган
– Балаганчик
– Барка жизни встала…
– Бегут неверные дневные тени… (+ анализ)
– Бедная, клонишься ты…
– Бежим, бежим, дитя свободы… (+ анализ)
– Без веры в бога, без участья… (+ анализ)
– Без Меня б твои сны улетали…
– Без слова мысль, волненье без названья…
– Безрадостна бывает грусть…
– Безрадостные всходят семена…
– Белой ночью месяц красный… (+ анализ)
– Белый конь чуть ступает усталой ногой…
– Бесплодные места, где был я сердцем молод… (перевод) (Байрон)
– Бесцельный путь синеет предо мной…
– Благовещение
– Благословляю всё, что было… (+ анализ)
– Благоуханных дней теченье…
– Блаженно ты, былое время…
– Блаженный, забытый в пустыне…
– Бледные сказанья
– Блеснуло в глазах. Метнулось в мечте…
– Близятся выборы в Думу…
– Боги гасят небосвод…
– Боец
– Боже, как жизнь молодая ужасна…
– Болотистым, пустынным лугом…
– Болотные чертенятки
– Болотный попик
– Болото – глубокая впадина…
– Бред
– Брожу в стенах монастыря…
– Брут и Цезарь (перевод) (Шиллер)
– Будет день – и свершится великое…
– Будет день, словно миг веселья…
– Буду всегда я по-прежнему молод нетленной душою…
– Бушует снежная весна… (+ анализ)
– Был бы на Аразе у меня баштан… (перевод) (Аветик Исаакян)
– Был вечер поздний и багровый…
– Была и страсть, но ум холодный…
– Была пора – в твоих глазах…
– Была ты всех ярче, верней и прелестней… (+ анализ)
– Былая жизнь, былые звуки…
– Было то в тёмных Карпатах…
– Быстролётный и чёрный орёл… (перевод) (Аветик Исаакян)
– В бездействии младом, в передрассветной лени… (+ анализ)
– В бесконечной дали корридоров…
– В болезни сердца мыслю о Тебе…
– В высь изверженные дымы…
– В глубоких сумерках собора…
– В голодной и больной неволе…
– В голубой далёкой спаленке…
– В городе колокол бился…
– В густой траве пропадёшь с головой…
– В день холодный, в день осенний… (+ анализ)
– В дрожащем эфире…
– В дюнах
– В жаркой пляске вакханалий…
– В кабаках, в переулках, в извивах…
– В лапах косматых и страшных…
– В минутном взрыве откровений…
– В моей душе больной и молчаливой…
– В море одна лишь волна – быстротечная…
– В небе – день, всех ночей суеверней…
– В неуверенном, зыбком полёте…
– В ночи, исполненной грозою…
– В ночи, когда уснёт тревога… (+ анализ)
– В ночь молчаливую чудесен…
– В огне и холоде тревог…
– В октябре
– В передзакатные часы…
– В полночь глухую рождённая…
– В посланьях к земным владыкам…
– В пути – глубокий мрак, и страшны высоты…