- Пароход
- Певец (перевод) (из Гёте)
- Певице (Мелодии) (+ анализ)
- Первая борозда
- Первая потеря (перевод) (из Гёте)
- Первый ландыш (+ анализ)
- Перекладывают тройки…
- Перекресток, где ракитка… (+ анализ)
- Перепел
- Перлы восточные – зубы у ней…
- Перчатка
- Песнь Пажа (из времен рыцарства)
- Пётр и Павел – вот примеры!..
- Печальная берёза… (Снега) (+ анализ)
- Питомец радости, покорный наслажденью…
- По бульварам Саламанки… (перевод) (из Генриха Гейне)
- По ветви нижние леса…
- Поверьте мне: с надеждой тайной…
- Погляди мне в глаза хоть на миг…
- Под небом Франции, среди столицы света…
- Под палаткою пунцовой… (баллада)
- Поделись живыми снами…
- Поднялася пыль степная…
- Поднять бокал в честь дружного союза…
- Поднять вас трудишься напрасно…
- Подражание XVI Идиллии Биона (перевод) (из Андре Шенье)
- Подражание восточным стихотворцам (перевод) (из Саади)
- Пойду навстречу к ним знакомою тропою…
- Покинутая девушка (перевод) (из Эдуарда Мёрике)
- Полно смеяться! что это с вами?.. (+ анализ)
- Полно спать: тебе две розы…
- Полонскому (Спасибо! Лирой вдохновенной…)
- Полуночные образы реют… (Мелодии)
- Полуразрушенный, полужилец могилы…
- Помню я: старушка-няня… (+ анализ)
- Понятен зов твой сердобольный…
- Посейдон (перевод) (из Генриха Гейне)
- Послание П. Н. Каратееву (На петербургских плюнь злодеев…)
- После бури
- После раннего ненастья…
- Последнее слово
- Последний звук умолк в лесу глухом…
- Последняя песня (перевод) (из Беранже)
- Посмотри, наш боец зашатался, упал…
- Посреднику М. М. Хрущову
- Постой! Здесь хорошо! Зубчатой и широкой…
- Похищение из гарема (баллада)
- Почему
- Поэт, пророк, орловский знатный барин… (эпиграмма)
- Поэтам (+ анализ)
- Право, от полной души я благодарен соседу… (Вечера и ночи)
- Превращения
- Предав себя судьбам на произвол… (перевод) (из Гафиза/Даумера)
- Прежние звуки, с былым обаяньем… (Мелодии)
- Прекрасная ночь (Вот с избушкой я прощаюсь…) (перевод) (из Гёте)
- Прекрасная ночь (Оставляю домик милой…) (перевод) (из Гёте)
- Прекрасная ночь (+ анализ)
- Прекрасная, она стояла тихо…
- При свете лампады над чёрным сукном… (баллада)
- Прибой (+ анализ)
- Признание
- Призывание (перевод) (из Альфонса де Ламартина)
- Приметы
- Пришла, – и тает всё вокруг…
- Прости – и всё забудь в безоблачный ты час…
- Прости (Офелии) (+ анализ)
- Прости! во мгле воспоминанья… (+ анализ)
- Прощай, Тереза! печальные тучи… (перевод) (из Томаса Мура)
- Псевдопоэту (+ анализ)
- Псовая охота
- Пуская в свет мои мечты…
- Пусть бы люди про меня забыли… (перевод) (из Фридриха Рюккерта)
- Пусть критика и злобна, и зубаста!.. (эпиграмма)
- Пусть, насколько хватит сил… (перевод) (из Гафиза/Даумера)
- Пчёлы (+ анализ)
- Рад я дождю… От него тучнеет мягкое поле… (Вечера и ночи)
- Ракета
- Рассказывал я много глупых снов… (сонет)
- Расстались мы, ты странствуешь далече…
- Рассыпаяся смехом ребёнка…
- Растут, растут причудливые тени…
- Ребёнку
- Ревель
- Римский праздник (Мелодии)
- Рододендрон
- Роза
- Романс (Злая песнь! Как больно возмутила…)
- Романс (Угадал – и я взволнован…)
- Роями поднялись крылатые мечты…
- Роящимся мечтам лететь дав волю…
- Руку бы снова твою мне хотелось пожать!..
- Ручка
- Рыбак (перевод) (из Гёте)
- Рыбка
- С бородою седою верховный я жрец…
- С гнёзд замахали крикливые цапли…
- С какой я негою желанья…
- С корзиной, полною цветов, на голове…
- С порога рыбачьей избушки… (перевод) (из Генриха Гейне)
- С солнцем склоняясь за тёмную землю…
- Певец (перевод) (из Гёте)
- Певице (Мелодии) (+ анализ)
- Первая борозда
- Первая потеря (перевод) (из Гёте)
- Первый ландыш (+ анализ)
- Перекладывают тройки…
- Перекресток, где ракитка… (+ анализ)
- Перепел
- Перлы восточные – зубы у ней…
- Перчатка
- Песнь Пажа (из времен рыцарства)
- Пётр и Павел – вот примеры!..
- Печальная берёза… (Снега) (+ анализ)
- Питомец радости, покорный наслажденью…
- По бульварам Саламанки… (перевод) (из Генриха Гейне)
- По ветви нижние леса…
- Поверьте мне: с надеждой тайной…
- Погляди мне в глаза хоть на миг…
- Под небом Франции, среди столицы света…
- Под палаткою пунцовой… (баллада)
- Поделись живыми снами…
- Поднялася пыль степная…
- Поднять бокал в честь дружного союза…
- Поднять вас трудишься напрасно…
- Подражание XVI Идиллии Биона (перевод) (из Андре Шенье)
- Подражание восточным стихотворцам (перевод) (из Саади)
- Пойду навстречу к ним знакомою тропою…
- Покинутая девушка (перевод) (из Эдуарда Мёрике)
- Полно смеяться! что это с вами?.. (+ анализ)
- Полно спать: тебе две розы…
- Полонскому (Спасибо! Лирой вдохновенной…)
- Полуночные образы реют… (Мелодии)
- Полуразрушенный, полужилец могилы…
- Помню я: старушка-няня… (+ анализ)
- Понятен зов твой сердобольный…
- Посейдон (перевод) (из Генриха Гейне)
- Послание П. Н. Каратееву (На петербургских плюнь злодеев…)
- После бури
- После раннего ненастья…
- Последнее слово
- Последний звук умолк в лесу глухом…
- Последняя песня (перевод) (из Беранже)
- Посмотри, наш боец зашатался, упал…
- Посреднику М. М. Хрущову
- Постой! Здесь хорошо! Зубчатой и широкой…
- Похищение из гарема (баллада)
- Почему
- Поэт, пророк, орловский знатный барин… (эпиграмма)
- Поэтам (+ анализ)
- Право, от полной души я благодарен соседу… (Вечера и ночи)
- Превращения
- Предав себя судьбам на произвол… (перевод) (из Гафиза/Даумера)
- Прежние звуки, с былым обаяньем… (Мелодии)
- Прекрасная ночь (Вот с избушкой я прощаюсь…) (перевод) (из Гёте)
- Прекрасная ночь (Оставляю домик милой…) (перевод) (из Гёте)
- Прекрасная ночь (+ анализ)
- Прекрасная, она стояла тихо…
- При свете лампады над чёрным сукном… (баллада)
- Прибой (+ анализ)
- Признание
- Призывание (перевод) (из Альфонса де Ламартина)
- Приметы
- Пришла, – и тает всё вокруг…
- Прости – и всё забудь в безоблачный ты час…
- Прости (Офелии) (+ анализ)
- Прости! во мгле воспоминанья… (+ анализ)
- Прощай, Тереза! печальные тучи… (перевод) (из Томаса Мура)
- Псевдопоэту (+ анализ)
- Псовая охота
- Пуская в свет мои мечты…
- Пусть бы люди про меня забыли… (перевод) (из Фридриха Рюккерта)
- Пусть критика и злобна, и зубаста!.. (эпиграмма)
- Пусть, насколько хватит сил… (перевод) (из Гафиза/Даумера)
- Пчёлы (+ анализ)
- Рад я дождю… От него тучнеет мягкое поле… (Вечера и ночи)
- Ракета
- Рассказывал я много глупых снов… (сонет)
- Расстались мы, ты странствуешь далече…
- Рассыпаяся смехом ребёнка…
- Растут, растут причудливые тени…
- Ребёнку
- Ревель
- Римский праздник (Мелодии)
- Рододендрон
- Роза
- Романс (Злая песнь! Как больно возмутила…)
- Романс (Угадал – и я взволнован…)
- Роями поднялись крылатые мечты…
- Роящимся мечтам лететь дав волю…
- Руку бы снова твою мне хотелось пожать!..
- Ручка
- Рыбак (перевод) (из Гёте)
- Рыбка
- С бородою седою верховный я жрец…
- С гнёзд замахали крикливые цапли…
- С какой я негою желанья…
- С корзиной, полною цветов, на голове…
- С порога рыбачьей избушки… (перевод) (из Генриха Гейне)
- С солнцем склоняясь за тёмную землю…