Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » (Страница 3)

Афанасий Фет


Диана, Эндимион и Сатир (картина Брюллова)

Диана (+ анализ)

Дитя, мои песни далёко… (перевод) (из Генриха Гейне)

Дитя, мы детьми ещё были… (перевод) (из Генриха Гейне)

Дитя, покорное любви…

Дифирамб на новый год

Дифирамб (перевод) (из Шиллера)

– ☠ Добро и зло (+ анализ)

Добрый день

Доволен я на дне моей души…

Дождливое лето (+ анализ)

Дозор (перевод) (из Адама Мицкевича)

Долго еще прогорит Веспера скромная лампа…

Долго снились мне вопли рыданий твоих… (+ анализ)

Друг мой, бессильны слова, одни поцелуи всесильны…

Друг мой, я сегодня болен…

Другу (+ анализ)

Дул север. Плакала трава… (+ анализ)

Дюпон и Дюран. Диалог (перевод) (Из Альфреда Мюссе)

Е. Г. Хрущевой

Е. Д. Дункер (Всё изменяется, как тень…)

Е. Д. Дункер (Если захочешь ты душу мою разгадать…)

Е. Д. Дункер (Их вместе видя и, к тому же…)

Е. Д. Дункер (Хвалить я браков не умею…)

Е. И. Баратынской

Е. П. Ковалевскому

Е. С. Хомутовой при получении от нее пышного букета цветной капусты (Соизмеряя дар с приветом…)

Е. С. Хомутовой при получении роз (Чем пышнее ваши розы…)

Е. С. Хомутовой при получении цветущих тубероз (Получивши туберозы…)

Е. С. Хомутовой, приславшей мне цветы (Цветы и песни с давних лет…)

Её величеству королеве эллинов

Её не знает свет, – она ещё ребёнок…

Её окно

Ежели осень наносит… (перевод) (из Гафиза/Даумера)

– ☠ Ель рукавом мне тропинку завесила… (+ анализ)

Если б в сердце тебя я не грел, не ласкал…

Если вдруг, без видимых причин… (перевод) (из Гафиза/Даумера)

Если зимнее небо звездами горит…

Если радует утро тебя… (+ анализ)

Если ты любишь, как я, бесконечно… (+ анализ)

Если ты меня разлюбишь… (перевод) (из Фридриха Рюккерта)

Есть ночи зимней блеск и сила…

Ещё акация одна…

Ещё весна, – как будто неземной…

– ☠ Ещё весны душистой нега… (+ анализ)

Ещё вчера, на солнце млея… (+ анализ)

Ещё люблю, ещё томлюсь… (+ анализ)

– ☠ Ещё майская ночь (+ анализ)

Ещё одно забывчивое слово… (+ анализ)

Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…

Жди ясного на завтра дня… (+ анализ)

Жду я, тревогой объят… (+ анализ)

Желаю Оле здоровья боле… (1881 Года, 11 июля) (эпиграмма)

(перевод) (из Генриха Гейне)

– ☠ Жизнь пронеслась без явного следа… (+ анализ)

За горами, песками, морями…

За кормою струйки вьются…

За красавицу соседку…

Забудь меня, безумец исступлённый…

Завтра – я не различаю…

Задрожали листы, облетая… (+ анализ)

Заиграли на рояле…

Замок Рауфенбах

Запретили тебе выходить…

Заревая вьюга…

– ☠ Заря прощается с землёю… (+ анализ)

Застольная песня

Звезда полуночи дугой золотою скатилась… (перевод) (из Гафиза/Даумера)

Звёзды (+ анализ)

Здравствуй! тысячу раз мой привет тебе, ночь!.. (+ анализ)

Зевс

Зеркало в зеркало, с трепетным лепетом… (+ анализ)

Зимняя поездка на Гарц (перевод) (из Гёте)

Змей (баллада) (+ анализ)

Знакомке с юга

Знаю я, что ты, малютка… (+ анализ)

Знаю, зачем ты, ребёнок больной… (Romanzero)

Зной

Золотой век

– ☠ Зреет рожь над жаркой нивой… (+ анализ)

И вот письмо. Он в нём не пишет…

И если ты будешь моею женой… (перевод) (из Генриха Гейне)

И улыбки, и угрозы… (перевод) (из Фридриха Рюккерта)

И. С. Тургеневу (Тебя искал мой стих по всем концам земли…)

И. Ф. Офросимову на юбилей конского его завода в селе Березовце

Ива (+ анализ)

Ивы и берёзы

Из дебрей туманы несмело… (+ анализ)

Из слёз моих много родится… (перевод) (из Генриха Гейне)

Из тонких линий идеала… (+ анализ)

Измучен жизнью, коварством надежды…

Истрепалися сосен мохнатые ветви от бури…

Италия (+ анализ)

К N. N. (эпиграмма)

К бюсту Ртищева в Воробьевке

К жаворонку

К картине (+ анализ)

К красавцу

К Лезбии (перевод) (из Катулла)

К лешему



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах